het woord van vandaag

The word of 16 January 2010 was:

valse vriend

val·se vriend ()
= treacherous friend
= apparent loanword from foreign language with non-corresponding meaning or similar word in foreign language with non-corresponding meaning

vals(e) = false, phoney, treacherous
vriend = friend

An example of such a word is 'horloge', which means 'clock' in French and 'wrist watch' in Dutch; the French word for 'wrist watch' is 'montre'.

"Valse vrienden kunnen tot heel wat spraakverwarring leiden als je in een andere taal spreekt en een woord denkt te verstaan. Zo betekent het Duitse 'bellen' niet 'bellen' maar 'blaffen', en 'komisch' betekent 'merkwaardig'. Soms kan zo'n spraakverwarring wel komisch zijn. Valse vrienden komen echter ook voor bij computersystemen, en dan zijn de gevolgen soms minder komisch." – Koen Vervloesem, in: Techworld (2009)

"Pas op voor valse vrienden, zeker als ze Fries praten en je toevallig over een zwakke plek onder een brug door wilt. It iis sil jimme net hâlde! wil zeggen dat het ijs jullie NIET zal houden. As it krekt hâldt, dán kun je het risico nog net nemen." – Bas den Hond, in: Trouw (1997)

Related: vals spelen

Topic: taal en spraak

Category: uitdrukking

Words with first letter v
Words of January 2010
Words of 2010

All words alphabetically
All words chronologically