The word of 1 December 2010 was:
verfomfaaien
ver·fom·faai·en (verfomfaaide, verfomfaaid) (werkwoord)
= to crumple, to damage, to make look bad and used, to spoil
The word 'verfomfaaien' comes from the German word 'verfumfeien', which has a similar meaning, among others.
"Michael Boogerd haalde een verfomfaaid papiertje uit zijn trainingsbroek en zei dat hij had opgeschreven wat hij de zaal wilde gaan vertellen..." – Marije Randewijk, in: de Volkskrant (2007)
"Ook in het Nederlands zijn pogingen om de taal te verfomfaaien, door middel van de spelling, vrijwel zonder duurzame betekenis gebleven." – Etsko Kruisinga, in: Het Nederlands van nu (1938)