The word of 14 September 2010 was:
om de haverklap
om de ha·ver·klap (uitdrukking)
= at every moment, on the slightest provocation
om de = every other
haver = oats
klap = slap, bang, blow
"Om de haverklap moesten wij op het politiebureau verschijnen voor een of ander procesverbaal" – R. Dobru (Robin Raveles), in: Bevrijding en strijd (1969)
"Er wordt voornamelijk door de oppositiepartijen om de haverklap een spoeddebat aangevraagd. Zoiets dwingt het echte parlementaire werk – de lange termijn – naar de achtergrond." – Sjoerd Noord (citaat), in: Dagblad van het Noorden (2009)