The word of 14 April 2010 was:
maar niet heus
maar niet heus (uitdrukking)
= is not true, ...not!
maar = but
niet = not
heus = true, truthful, genuine
"Je kunt kiezen wat je wil, maar niet heus, want de overheid heeft niks te vertellen, want alles wordt toch bepaald door de rijke, grote kapitalistische bedrijven." – Opheffer (Theodor Holman), in: De Groene Amsterdammer (2009)
"De jeugdcriminaliteit stijgt onrustbarend. Maar niet heus. De boefjes zijn hoogstens iets gewelddadiger geworden." – Eveline Brandt, in: De Groene Amsterdammer (1996)
"[Koningin Juliana] was 'gewoon', maar niet heus natuurlijk, want een koningin kan niet gewoon zijn. Toch wist ze die indruk te wekken. En daar houden Nederlanders van. Ze schafte de aanspreektitel 'majesteit' af en ook de révérence, het knikje in de knieën dat gold als een eerbiedige groet." – Frans Dijkstra, in: Trouw (2006)