The word of 15 May 2013 was:
met de Franse slag
met de Fran·se slag (uitdrukking)
= sloppy and cursory
met = with
de = the
Franse = French
slag = hit (of a whip)
Short Dutch article about the origin of the expression: link
"Giet de spaghetti af en laat hem met de Franse slag uitlekken." – Joep Habets, in: NRC Handelsblad (2012)
"De globaliserende economie, het overheidstekort en de Europese afspraken over een gemeenschappelijke munt dwingen [Frankrijk] tot een modernisering van de collectieve sector. Dat gebeurt bepaald niet met de Franse slag, maar met een voor Nederlandse begrippen ongekende radicaliteit." – Arnold Koper, in: de Volkskrant (1995)